My Translation of Micah 5:1-3

The prophet Micah wrote a wonderful prophesy about Jesus Christ, the One who would come forth for God to be the ruler par excellence in Israel. I’ve spent some time translating the passage from the Septuagint; the Greek translation of the Hebrew Scriptures which Jesus and the early Christian used. I plan to write a bit about this passage soon. For now, I’ll just leave you with the translation.

There are some differences from the English translation in your Bibles, because they’re translated from Hebrew, not Greek. The verse numbers from the Septuagint are also different, sometimes. This is one of those times. In your English Bibles, this passage will be Micah 5:2-4. Here, it’s Micah 5:1-3:

Micah 5(1-3)You can find more of my pitiful translations from the New Testament, the Septuagint and an ancient creed or two here.

Micah 5:3 – Mary or Israel?

Micah_prophetIs the prophet Micah referring to Mary (Jesus’ mother in the incarnation), or to Israel? Here is the text (Micah 5:1-4):

1 Now you are walled about with a wall;
siege is laid against us;
with a rod they strike upon the cheek
the ruler of Israel.

2 But you, O Bethlehem Ephrathah,
who are little to be among the clans of Judah,
from you shall come forth for me
one who is to be ruler in Israel,
whose origin is from of old,
from ancient days.
Therefore he shall give them up until the time
      when she who is in travail has brought forth;
then the rest of his brethren shall return
to the people of Israel.
4 And he shall stand and feed his flock in the strength of the LORD,
in the majesty of the name of the LORD his God.
And they shall dwell secure, for now he shall be great
to the ends of the earth.

A very brief survey of the text

Micah has circled back from encouragement to dire warnings. The time will come when Jerusalem will be surrounded, besieged, and its king abused. The bit about the “king” is likely a prophetic prediction of Zedekiah’s fate (2 Kings 25:1-7), although Christ could be in view, too. The perpetrators are the Babylonians.

But, in contrast to this gloomy future, the time will come when God will raise up a true king for Himself. This king will come from the little town of Bethlehem, a small city in Judah. The Jews understood this was a Messianic prophesy (see Matthew 2:1-6). This ruler will “come forth from me,” meaning He will be uniquely sent from God. This man’s origin is from the distant past, from ancient days. Whoever He is, He isn’t an ordinary ruler.

Therefore, God will give the Israelites up until this time comes. He’ll abandon them to their enemies, to suffer the covenant curses He warned them about in the wilderness (see Deuteronomy 28-29).

Who is it?

So . . . who is the woman who is in travail, who will bring forth this ruler? Is it a prophesy of Mary, the favored Jewish girl whom God chose to bear His incarnate Son? Or, is Micah referring to Israel as a woman who “brings forth” Jesus?